Well that certainly cleared up a lot of things for me. Especially the line about 'jumping out of a perfectly good airplane' At least I thought I saw that? I'll have to Google a translation.
Didn't know Google can "read" from images!!! And...it's wrong (as usual!)
I always type the word if I want it translated.
So, it can be done the other way too. Interesting!
As far as I can read it in Russian the third word is "парашутисту=parashutistu" which translates like "of the/for the parachutist". No "parasterist" at all.
Is this all a joke? I didn't catch it.
Pretty much a joke Yves. Google Translate isn't the best but it is improving. Note that it missed the first letter of the second line, that's when you have to use your finger. It also doesn't catch nuances of a word
Pretty much a joke Yves. Google Translate isn't the best but it is improving. Note that it missed the first letter of the second line, that's when you have to use your finger. It also doesn't catch nuances of a word
Oh, thanks God! I was already thinking the dementia caught me and I don't know the meaning of words anymore:
"What the hell is parasterist? Para- something? Soviet paramilitary units jumping with a parachute?"
Buh! I go to bed....