Yes, the word is used in all mentiond above countries but it is from the Russian language actually. For the reason the word "kulomiot" also was used in old Polish especially by Poles living at the Russian Partition and servicing in the Tsarist Army before regaining independence and the whole freedom of Poland after the WW1. Similarly the Poles living in the Prussian Partition and the Austria-Hungary one used the "Maschinengewehr". When Poland became the independent country the vocabulary was unified and the "karabin maszynowy", what is the Polish translation of the German world, was introduced.