WW2 Japanese flag translation

Ad: This forum contains affiliate links to products on Amazon and eBay. More information in Terms and rules

SBoyer

Recruit
9
3
Aug 20, 2022
WW2 Japanese flag translation, could someone please help me out !?
 

Attachments

  • Screenshot_20240319-140510(1).png
    Screenshot_20240319-140510(1).png
    249.4 KB · Views: 23
Words can be read almost like these -

1 祈武運長久 We pray for your good fortune in battle

2 大高禪澄 (For) Ootaka, Zencho

3 大崎警察署長 手柴佐八 Chief of Osaki Police Station Teshiba, Sahachi

4 井口警部 Captain Iguchi

5 平山部長 Director Hirayama

6 仲田安壽 Nakada, Yasuhisa

7 平山正 Hirayama, Tadashi

8 岩根為一 Iwane, Tameichi

9 渡邊閑治 Watanabe, Kanji

10 星野藤三郎 Hoshino, Touzaburo

etc.

Screenshot_20240319-140510(1)R.JPG


Mr. Teshiba, Sahachi in the palace in 1971.
The name Ootaka, Zencho is found in some monk lists of the 1970s.

Mr. Teshiba, Sahachi with his wife
手柴佐八翁と奥様(1971).jpg

Source: Jikei 自警 53(July 1971)
 
Thank you very much Lt. Col., I very much appreciate your input and added research, it's great to know what this great piece of history finally is after having it for over 30 years! thank you!
 
Thank you very much Lt. Col., I very much appreciate your input and added research, it's great to know what this great piece of history finally is after having it for over 30 years! thank you!
My pleasure.
Ootaka, Zencho is a very rare name for a monk.
I believe that he came home alive. His flag would have been confiscated by the allies.

Mr. Ootaka, Zencho as a member of Nagara-town history research group in 1977.
Nagara-town_history_research_group_Ootaka_Zencho_1977.JPG

Source: é·æçºå²
 
Wow! That information is absolutely amazing! Especially to have photos to go with the names of these men! Once again, thank you so much!
Thanks again Shinpachi, for translating my wish flag, I showed my brother and he just couldn't get over the information that you helped me with and was wondering if you could possibly take a look at one he has had for several years as well? It would be greatly appreciated!
1790120175.jpg
 
This flag has no recipient name but nickname Sho-san.


1. 武運長久 Continued luck in the fortunes of war

2. 株式會社 日本合金工業所 Nippon Alloying Works Co., Ltd.

3. 吉川弘 Yoshikawa, Hiroshi

4. 下多元義 Shimota, Motoyoshi

5. 塚田四郎(?) Tsukada, Shiro(?)

6. 清水達 Shimizu, Tohru

7. 長谷川一介 Hasegawa, Ikkai

8. 行くぞ將さん重慶さして 進む日の丸花が散る 佐藤龍(?) Let's go, Sho-san, for Chongqing with the hinomaru flag bravely - by Sato, Ryu(?)

9. 西田弘光 Nishida, Hiromitsu

10. 大濱市松 Oohama, Ichimatsu

11. 新野一郎 Niino, Ichiro

12. 明嵐豊次 Mearashi, Toyoji

13. 吉田藤吉 Yoshida, Tohkichi

14. 倉本將次 Kuramoto, Shoji

1790120175R.jpg
 
I have four flags I would LOVE to have translated. Having never used a forum before would it be appropriate to post them in here or do I need to start my own thread? Forgive my ignorance thanks.
 
I have four flags I would LOVE to have translated. Having never used a forum before would it be appropriate to post them in here or do I need to start my own thread? Forgive my ignorance thanks.


Welcome to the site. Please create your own thread for the translations in the secton.

 

Users who are viewing this thread

Back