Hi Adler,
>No actually Königstiger actually does translate to King Tiger or Royal Tiger.
Linguistically correct, however: biologically, "Königstiger" describes Panthera tigris tigris, which is called "Bengal Tiger" or (and here the languanges converge "Royal Bengal Tiger" in English.
Königstiger - Wikipedia
Bengal Tiger - Wikipedia, the free encyclopedia
Regards,
Henning (HoHun)
That is fine but it is not a bad translation. Königs literally translates to King or Royal. Therefore the literal translation is King Tiger.