P-38 Cockpit info?

Discussion in 'IL-2 Sturmovik Pilot's Lounge' started by JAMF, Apr 17, 2009.

  1. JAMF

    JAMF Member

    Joined:
    Apr 4, 2009
    Messages:
    40
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    Hi guys,

    I'm new to this forum, but I've already found this forum a source of good info. But as is usual, one can always use more. I'm re-doing the P-38 cockpit on the AAA forum. I also put cockpit images I have collected of the internet so far on my Flickr account.

    I also have these manuals:
    [​IMG] [​IMG]

    If you guys have images, drawings, more detailed photo's of components than the scans here, they're more than welcome.

    Thank you for your time! :salute:
     
  2. Colin1

    Colin1 Active Member

    Joined:
    Jan 2, 2009
    Messages:
    3,541
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Occupation:
    Engineer and overgrown schoolboy
    Location:
    United Kingdom
  3. JAMF

    JAMF Member

    Joined:
    Apr 4, 2009
    Messages:
    40
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    Thx, I had them in B&W, so that's a step up. :)
     
  4. eddie_brunette

    Joined:
    Oct 17, 2007
    Messages:
    573
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Occupation:
    Graphic Designer, Musician
    Location:
    Nelspruit, Mpumalanga
    Hi and Welcome JAMF. Glad you work on the '38. My favourite dogfighter!!! Bring on the 190's, p47's/51's, 109's, zero's...der Gabelschwanzteufel is coming!! I've been following your progress at the AAA site. I'll look at home for some pics and references

    edd
     
  5. JAMF

    JAMF Member

    Joined:
    Apr 4, 2009
    Messages:
    40
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    Thx Edd! Say hi to SA for me. :) I must have driven through Nelspruit on my way to Kruger.
     
  6. Colin1

    Colin1 Active Member

    Joined:
    Jan 2, 2009
    Messages:
    3,541
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Occupation:
    Engineer and overgrown schoolboy
    Location:
    United Kingdom
    So can you two speak to each other in either Afrikaans, or Dutch? Or can the two languages barely trade with each other any more?
     
  7. JAMF

    JAMF Member

    Joined:
    Apr 4, 2009
    Messages:
    40
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    I would be able to understand Afrikaans in a quiet environment for about 1 hour, but then I would be exhausted from concentrating so hard. :)
     
  8. eddie_brunette

    Joined:
    Oct 17, 2007
    Messages:
    573
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Occupation:
    Graphic Designer, Musician
    Location:
    Nelspruit, Mpumalanga
    Ek is seker JAMF sal verstaan wat ek skryf. Ek dink Hollands en Afrikaans is baie dieselfde. Ek kan dit nogal maklik lees, maar jy moet maar stadig praat voor ek dit verstaan :)

    Did you get it? :) :)

    edd
     
  9. Colin1

    Colin1 Active Member

    Joined:
    Jan 2, 2009
    Messages:
    3,541
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    36
    Occupation:
    Engineer and overgrown schoolboy
    Location:
    United Kingdom
    'I am sure JAMF can understand what I write. I think Dutch and Afrikaans is...

    lost me after that :) There is just the vaguest glimmer of German in there, that's mostly where I (hopefully) picked up (ek - ich; seker - sicher; verstaan - verstehen) and some Scandinavian (skryf - skriv; stadig - stadig, though not sure if that one means the same).
    How'd I do?
     
  10. NastyDrZORN

    NastyDrZORN Banned

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    35
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Ja super man, Afrikaans is zoals wij hier een paar honderd jaar geleden praatte. Na dat de colonisten vertrokken heeft de taal zich niet echt meer ontwikkelt. Klink altijd wel mooi vind ikzelf, maar ik denk dat Fries (als in het accent) makkelijker voor je is. Zoals woorden als "stadig" (langzaam) wordt hier niet veel tot nooit gebruikt, of alleen onder de beter onderwezen.

    Eng: Yes man that is super, Afrikaans (SouthAfrica language) is like we talked here some 100+ years ago./ After the colonist left the language didnt evolve itself very much. But it sounds super in my opinion, but i think Fries (a dutch accent) is more easy for you to understand. Words like "stadig" (slow) is used very often to never at all, or only used by the beter educated people.

    Cool to c SouthAfrican talking here :p And sorry for being off-topic!
     
  11. JAMF

    JAMF Member

    Joined:
    Apr 4, 2009
    Messages:
    40
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    Sorry a bit late to reply, but I was off on a holiday. :) I got it, so a translation into English:

    I'm certain JAMF will understand what I write. I think Hollands and Afrikaans is almost the same. I can read this quite easily, but you will need to talk slowly for me to understand it. :)

    To compare Dutch and Afrikaans side by side (seperated din.k to avoid emoticon):

    Ek is seker JAMF sal verstaan wat ek skryf.
    Ik ben zeker (dat) JAMF zal begrijpen wat ik schrijf.

    Ek din.k Hollands en Afrikaans is baie dieselfde.
    Ik denk Hollands en Afrikaans is bijna hetzelfde.

    Ek kan dit nogal maklik lees, maar jy moet maar stadig praat voor ek dit verstaan.
    Ik kan dit nogal makkelijk lezen, maar jij moet maar langzaam praten (spreken) voor ik het versta.

    Some bits in Afrikaans is spoken more in the back of the throat and cut short, especially the "k". Words are said with more speed as well. At least when I attempt to do an impression. :)

    @NastyDrZORN: I as topic starter don't see the harm. It can always use a bump.

    So if anyone has close-ups of the prop feathering switch-covers? I think they are a work of art and should be in the pit. I saw them in photo's of the movable cockpit nacelle being used by a museum and people could sit in it. I would go wild like a Japanese tourist and take a 1000 macro shots of things like the switch-covers, the throttle constellation, the rudder trim, the numbers and letters embossed on the yoke... Too bad I'm nowhere near a 38 pit.

    You did well. :) German and Dutch as a language have a common mother, called "Diets". Dutch stayed a bit closer to it. Afrikaans also has influences from German, as many of the boers (farmers) were from Germany and English left it's impression on Afrikaans too, after many years under English rule.
     
Loading...
Similar Threads
  1. Shuvlhead
    Replies:
    6
    Views:
    1,498
  2. Kingscoy
    Replies:
    12
    Views:
    1,681
  3. Eli Raphael
    Replies:
    3
    Views:
    1,346
  4. Sgt. Pappy
    Replies:
    17
    Views:
    6,193
  5. T Square
    Replies:
    4
    Views:
    2,973

Share This Page