Picture of the Day - Miscellaneous (2 Viewers)

Ad: This forum contains affiliate links to products on Amazon and eBay. More information in Terms and rules

Now I'm curious, how easy is it for you to read this? It's seijitai but it might be simpler because it's from a graph and not long literature.

Please don't actually translate it, I'm just curious if it makes sense to you.

View attachment 712311

No problem for me to read at all but, certainly, I wonder how it would be for my son.
If he should be interestd, I would teach him like "This word 瓩 is not used today but means kilo-grams."
 
From 1966 to 1968 he was engaged in reproducing the mural paintings of the main hall of Horyuji Temple.
Hieda working on reproducing the 7th mural painting as a member of the project.
Takashi Asada from Musashino Art University (front) and Kazuho Hieda (back) circa 1967


Reproduced painting

 
Thank you, I had no idea that he had done work such as this. My mother was fortunate to have such a teacher!
 
Japanese Zeros drop phosphorus bombs over B-24s



 
As an eBay Associate we earn from qualifying purchases.
Your photos of the aircraft shelters are interesting to me because on a Cub Scout hike out of Grant Heights in Narimasu, we discovered a few of those shelters. Grant Heights was an American housing area that was built on a previous Japanese airfield. Our main street had been its runway.
 
Interesting testimony, Neil.

Narimasu Airfield. Red circle shows one of 25 shelters.


Shelter

Source: 『陸軍成増飛行場(高松飛行場)の掩体壕』

Grant Heights

Source: 6:陸軍の飛行場から、新しい街へ ~ 石神井 | このまちアーカイブス | 不動産購入・不動産売却なら三井住友トラスト不動産
 

Users who are viewing this thread