A Queen question for our British cousins. (actually everyone, but them, mostly)

Ad: This forum contains affiliate links to products on Amazon and eBay. More information in Terms and rules

That was the 'Geordie dialect M, from Tyneside, pretty close to 'Old English', although heavily influenced by those bl**dy Vikings - and no Spam !!
 
Oi! Me ancestors were kind and very sympathetic, helping granma over the road kinda guys...
Very occasionally, there could be a minor brawl in a kneesup place...nothing major.
 
Some things just don't translate from "English" to english very well!

ML. There are two types of English in Britain, 1) 'Southern English', with clear diction, proper pronunciation and the with correct use of our complex grammar. This is the 'Queens English'.
2) 'Northern English', as a rule of thumb the further north you go the more incomprehensible the language culture. Mistakes are easily made leading to unnecessary unpleasantness. The same could be said of Wales, Northern Ireland and Norfolk.

If an American is brave enough to leave Southern England and venture into these fearsome areas I would take every precaution...

I do

John
 
"..... Oi! Me ancestors were kind and very sympathetic, helping granma over the road kinda guys...
Very occasionally, there could be a minor brawl in a kneesup place...nothing major."

More like the Biker gangs of the 7th and 8th Century .....
 
Clear diction maybe, but proper pronunciation??!!! Since when has that receptacle we bathe in had a letter 'R' in its name? And how can someone "be in the vean", when such a vehicle does not exist? Dear oh dear oh dear.... proper pronunciation indeed !
 


One bathes in ones bath don't you know.
One does not bathe in a baff

Don't be fooled by the sub culture of 'Estuary English', East Enders has a lot to answer for.

John
 
"..... Oi! Me ancestors were kind and very sympathetic, helping granma over the road kinda guys...
Very occasionally, there could be a minor brawl in a kneesup place...nothing major."

More like the Biker gangs of the 7th and 8th Century .....

Now, if they'd return, they'd make todays biker gangs look like pre-school, lolli-water drinking, fluffy-doll playing, pigtail, kneesocks wearing, too goody two shoes!

Btw, I think that I doing rather well with my school English! Aaayyyye!
 
John, I was thinking more along the lines of barth, instead of bath, and orf, instead of off. Reminds me of the old 'Murray Mints' TV ad - "Took orf, and flew arind, but the grind was going rind and rind" !!
 
English is English,in fact I'd go further and say British is British. I tour up and down this country working with people from all parts when not overseas. We should celebrate our regional accents and what's left of our dialects. Bath,Barth,Grass,Grarse (to rhyme with arse)or Beck,Brook,Spinney,Stream we all know what we mean. There is strength to be found in diversity and I for one am proud of it.
Cheers
Steve
 

Of course Steve.
I could not agree more.
A bit of playfull joshing is ok though

There are regional accent casualties though. The one that springs to mind is the Kentish, or more precisely SE Kent accent. My father and his family has a distinctive turn of phrase but, it now seems that the 'Estuary English' I referred too earlier has taken over... shame.

Cheers
John
 
I think it's called evolution...not helped by radio, TV etc. There was a traditional saying at pub closing town where I grew up of, "Hast tha geet nay hames t'gutta?" which roughly translates to "Don't you have any homes to go to?" but, sadly, it's fallen out of use. And, yes, I'm a northerner!
 
I know Yorkshiremen who still use "thee" and "thou". Good for them.
Television more than radio has definitely contributed to the erosion of regional accents. For many years you wouldn't hear anything other than received pronunciation on the BBC. In the early days they all sounded posher than the Queen,who,incidentally has noticeably toned down her upper class accent.
Cheers
Steve
 
Remembering gogglebox adverts: 'thur wa'er in Majorka ain't wa' i' o'er' in Esturine. Or in English:'the water in Majorca is not quite how it should be' (apologies to Balearic readers.) S'good innit? Don't you just hate the glottal (pardon me, glo'al) stops.
 

No wonder the foreigners can't understand us....
Lol
 
Agree there! Just look at the Internet edition of the BBC News - bad grammar, additional words out of context, and obviously not proof-read before publication.
 

Users who are viewing this thread