MY COUNTRY by Dorothea Mackellar
The love of field and coppice
Of green and shaded lanes
Of ordered woods and greens
Is still running in your viens
Strong love of grey-blue distance
Brown streams and soft dim skies
I know but can not share
My loves is otherwise
I love a sunburnt country
A land of sweeping plains
Of rugged mountain ranges
Of droughts and flooding rains
I love her far horizons
I love her jewel-sea
Her beauty and her terror
The wide brown land for me
The stark white ring-barked forests
All tragic to the moon
The sapphire-misted moutains
The hot gush of noon
Green tangle of the brushes
Where the lianas coil
And orchids deck the tree tops
And ferns the warm dark soil
Core of my heart. My Country
Her pitiless blue skies
When, sick at heart, around us
We see the cattle die
But when the grey clouds gather
And we can bless again
The drumming of an army
The steady soaking rain
Core of my heart. My Country
Land of rainbow gold
For flood and fire and famine
She pays us back threefold
Over the thirsty paddocks
Watch after many days
The filmy veil of greenness
That thickens as we gaze
An opal-hearted country
A wileful lavish land
All you who have not loved her
You will not understand
Though Earth holds many splendours
Whenever I may die
I know to what brown country
My homing thoughts will fly.
A poetic tribute to my fellow Australians. The words are not mine but our songster Dorothea MacKellar. Who wrote of Love of Country and compared Australia to England whence she came from. But over the years MY COUNTRY symbolizes Australia.
And of course we NEVER will FORGET OUR ANZACs LEST WE FORGET
View: https://www.youtube.com/watch?v=mY_ezjs0vkI
And to often we Aussies forget to mention our New Zealand Mates. Who have often stood by us Aussies when things were tough. You Kiwis are our mates and I found this video on Youtube and is my tribute to our friends across the Tasman. To those who may recognise the song or to those who don't. Its called Po Karekare Ana. Please don't ask me what it means as I don't speak Maori. But basically it is a love song of a New Zealand Sailor during World War 1 to his girlfriend back in New Zealand. I believe the song was written about 1914 but had various updates and was used in New Zealand in song sheet fashion to gain funds for Returned New Zealand Service Men from World War 1 Retirement fund etc. However the Folksong Po Karakare Ana is a beautiful song of New Zealand
View: https://www.youtube.com/watch?v=UrhB_d8M-64